Friday, November 28, 2008

Black Friday

Mis pensamientos se adelantaron a lo que acabo de leer en El País. El jueves celebramos Thanksgiving Day y hoy, viernes, también es festivo. Estamos en el llamado "Black Friday". La gente se lanza a comprar durante todo el día (algunos de mis compañeros han ido a comprar a las 4 de la madrugada). Los comercios hacen descuentos de hasta el 50%. Decir que todo esto es una locura no es reaccionario. Decir que todo esto es nefasto no es ser moralista. Decir que todo esto es lamentable no es ser ecologista radical. Por favor, ¿de verdad queremos una sociedad en la que la única actividad que se concibe en un día festivo es ir de compras?, ¿de verdad podemos seguir desarrollando un modo de vida que si fuese adoptado por el restante 80% de la población mundial haría necesarios otros cuatro o cinco planetas? ¡Por favor!
La noticia de El País ahonda en la locura: un empleado de Wal-Mart ha muerto arrollado por la turba deseosa de llenar el carro con artículos en los que posiblemente ni habrán pensado antes de verlos rebajados.
Estoy consternado. El "ecofascismo" no es una solución, pero siento que estamos muy lejos de darnos cuenta de los desafíos y de los cambios de mentalidad que nuestra sociedad y nuestro modo de vida precisan. Que siga la fiesta.


Mes pensées se sont avancée à ce que je viens de lire aux journaux. Jeudi dernier nous avons fêté Thanksgiving day et aujourd'hui c'est jour férié aussi. On l'appelle "Black Friday". Les gens se lancent à faire des courses pendant toute la journée (certains de mes amis sont allés faire des courses a 4 heures du matin). Les boutiques font des réductions qui vont jusqu'à 50% du prix... Dire que tout cela c'est fou ce n'est pas être réactionnaire. Dire que tout cela c'est néfaste ne veut pas dire que je suis un moraliste. Dire que tout cela c'est minable ne devrait pas m'aligner dans les rangs de l'écologie radicale. S'il vous plaît, voulons-nous vraiment une société dans laquelle les jours fériés ne sont consacrés qu'à l'achat?, peut-on vraiment se permettre de développer un mode de vie qui, c'était adopté par le 80% restant de la population mondiale, préciserait de quatre ou cinq planètes?
L'article du journal approfondi dans la folie: un employé de Wal-Mart est mort écrasé par une foule désireuse d'accéder aux soldes et acheter des articles auxquels on n'a pas pensé jusqu'au moment de les voir avec prix réduit.
Je suis consterné. L'"écofascisme" n'est pas une solution, mais je sens que nous sommes trop loin de nous rendre compte des défis et des changements de mentalité que nos sociétés et notre mode de vie précisent. La fête peut continuer.

Canción del día/Chanson du jour: Requiem for a Dream: Marion Barfs

3 comments:

Andres Mingueza said...

Comparado con el "Black Friday", el día de apertura de puertas en Rebajas de EL CORTE INGLES; ya no parece tan surrealista, más bien es entrañable ver a esas mismas señoras año tras año en la línea de salida :)

Rémi Verger said...

Et en France on veut nous faire travailler le dimanche maintenant...
Moi le païen, je vais devoir faire front commun avec les catholique intégriste pour préserver le jour du Bon Dieu !

Alvagó said...

L'une des choses qui m'a choqué le plus lors de mon arrivée aux USA, c'est la "normalité" du dimanche. On peut tout faire, tout est ouvert. C'est un débat que j'ai eu à plusieurs reprises avec mes amis (les espagnols!). Je continue à penser que la "liberté" (maintenant "de commerce") ne peut pas être une excuse pour s'acheminer vers la consommation "24/24, 7/7"... il reste en plus la question de la concurrence inégale. Cela dit, j'avoue que, comme d'habitude, la question me semble complexe et certaines aspects dans mes intuitions me posent encore des problèmes...