El respetado economista trabajaba en el desarrollo de ese laborioso y complejo modelo. Los niños correteaban en la calle y la gente charlaba animadamente en los bancos. Lo primero que el economista dejó de oir fue el correteo de los críos y las voces. Después, el mundo exterior simplemente dejó de existir.
Le respectable économiste travaillait sur le développement d'un modèle certainement complexe et laborieux. Les enfants couraient dans la rue et les gens discutaient de manière animée sur les bancs. La première chose que l'économiste cessa d'écouter fut les ébats des gamins et les voix. Après, le monde extérieur cessa tout simplement d'exister.
Canción del día/Chanson du jour:
Intolerancias
3 months ago
3 comments:
Habrá que buscar la manera de romper esa burbuja, o al menos, la manera de hacerle un agujeto que te permita oir el sonido del exterior.
Cuídate.
Bueno... no me considero un "respetable economista" sería demasiado vanidoso y además irreal... Además, yo aún me acuerdo de que hay vida allí fuera... ;)
Muchos besos, Sara.
Jajajaja, no lo serás... pero vas camino de serlo.
Pero lo de la burbuja lo digo en general. A veces me sorprende lo rápido que uno se puede ver encerrado en ella (sin a penas darse cuenta).... así que tenemos que hacer lo posible por que no se nos olvide que hay algo más que nos espera en algún lugar.... Probablemente, ese comentarrio lo hiciera más pensando en mí que en tí (o en cualquier otro) sé que me perdonarás....
Un besazo, Álvagó
Post a Comment