Sunday, June 20, 2010

Cancionero

En más de una ocasión se me ha "acusado" de tender demasiado hacia cierto país al norte de los Pirineos. Como no me apetece estudiar demasiado, me he dedicado a echar un vistazo a las canciones que conforman el "mix" que suelo escuchar mientras hago deporte. El resultado cuando las canciones se clasifican por el idioma utilizado es el siguiente (haciendo click sobre los gráficos podéis verlos más grande):
Esta clasificación presenta algunos problemas. En efecto, se me puede reprochar que el idioma utilizado puede esconder una realidad bien distinta (no hace falta explicar hasta qué punto el inglés domina el panorama musical incluso entre grupos de países donde el inglés no es lengua oficial). Además, en mi caso también influye la circunstancia de tener bastante música instrumental en mi carpeta. Por ello, también he hecho una clasificación por nacionalidad del compositor o del grupo (cuando el grupo incluía músicos de varias nacionalidades, he tomado la nacionalidad del líder o del compositor principal):
De este último gráfico se desprenden algunas conclusiones interesantes:
- El inglés aparece como una lengua extremadamente poderosa en la música. Aún reconociendo la influencia de la música instrumental francesa que escucho, parece que también el chauvinismo francés se rinde ante el poderío inglés a la hora de cantar.
- Hay estancias en la vida de una persona que marcan más de lo que uno podría imaginar. Parece que mis amigos tienen razones más que de sobra para hacerme la puñeta.

Canción del día/Chanson du jour (following the trends showed in the graphs):

9 comments:

oxnex said...

jajajaja,
me encantan los análisis de cosas mundanales con grafiquitas.

...detecto un exceso de tiempo invertido de forma poco productiva, XD

nos vemos por el tru!

Alvagó said...

A mí esto me parece muy productivo: esto es ciencia, my friend...

Estaré por el Tru en oppositions. ¿Tu estarás por allí?

oxnex said...

Sure!
Allí nos veremos! ;)

Hank Quinlan said...

Vuelve el malvado vocacional (y vacacional):

No veo canciones en la 'nostra llengua', ni nuestra nacionalidad en el gráfico segundo. ¿?

(A veces me recuerdo al escorpión del cuento de la rana: no puedo evitarlo...)

Hank Quinlan said...

Se me olvidaba: disfruta de las vacaciones. Estás mucho más guapo (si cabe) relajado.

Rayko said...

Lo siento mucho, ¿pero podeis stop de hacer como si sois cools y usar palabras en english en mitad de vuestros comentarios?

Esta gente moderna! XD

Por cierto, es cencia si lo publicas (como dirian los ambitious cientificos de hoy en dia). Si no, todo queda en falacia!

Un abrazo desde mi reino de sheep!

Alvagó said...

@Quinlan: Tu observación (muy acertada) sólo refuerza mi tesis principal: la música que escucho es una muestra muy clara de mi traición a mi(¿s?) patria(¿s?) y de mi preocupante afrancesamiento (no entiendo por qué los quiero tanto, la verdad). Mensaje personal: ya he elegido sitio para la paella. Espero tranquilamente la negociación con la jefa para ver cuándo os apetece venir a La Safor.

@Rayko: el post está enviado al Journal of leisure and waste of time. Es prometedor.

Los psicólogos del mundo said...

Alvaro...en nombre de los psicólogos del mundo, quiero decirte que descanses un poco. Ni gráficos raros, ni ninguna de las cosas raras que se te pasan por la cabeza.
Tenemos una idea: haz la maleta, convence a los jefes de tu padre, y llévate a tu familia a un pueblecito de Navarra. Allí te darán sitio para descansar y pasar los sanfermines.
PD:¡QUÉ VIVA LA MÚSICA CLÁSICA!

Alvagó said...

Los psicólogos del mundo suenan convincentes... ;)