Assise sur les escalières et à l'air insouciant, elle fredonna la dernière chanson. Le reste ne fut qu'un épilogue pendant que les derniers accords de ce merveilleux morceaux s'évanousaient.
"One: Our capitalist societies are replete with unacceptable inequalities. Two: Freedom is of paramount importance. This book is written by someone who strongly holds these two convictions. And it is primarily addressed to those who share them with him. One of its most central tasks, therefore, is to provide a credible response to the libertarian challenge, that is to the claim that these two convictions are mutually exclusive, or that taking freedom seriously requires one to endorse most of the inequalities in today's world--and more".
P. Van Parijs, Introduction to Real freedom for all. What (if anything) can justify capitalism? p. 1
Aquél que intente explicar el fútbol en términos racionales fracasará estrepitosamente. El fútbol es un deporte sometido a la pasión y a la irracionalidad extremas. Las elecciones de los equipos a los que se apoya se basa en instintos primarios (el apego a lo más cercano a casa), interesados (el equipo más poderoso) o, simplemente, irracionales (porque sí). Mi caso, por ejemplo, es una mezcla de los dos últimos dado que apenas tenía seis años cuando elegí equipo. Ocurre que, sin embargo, en ocasiones sentimos una identificación total con algún aspecto de nuestro equipo. Olvidándonos de los aspectos más zafios del fútbol (que por desgracia son muchos) puede que nos sintamos reconfortados cuando vemos jugar a "nuestros" jugadores y hablar a "nuestro" entrenador. Al margen de dar rienda suelta al estrés y a las tensiones acumuladas durante la semana, puede que al ver un partido también veamos algo de nosotros proyectado en el juego que se despliega sobre el campo. ¿Autojustificación de mi traición a Valencia? Puede ser. Yo simplemente prefiero pensar que este Barça es tan delicioso y este Guardiola es tan honesto consigo mismo y con sus ideas que todo el mundo debe sentirse un poquito culé en estos momentos. Y me importa bien poco lo que pase durante las próximas semanas.
El profesor Haltiwanger está preocupado. Al parecer, en su último examen demasiada gente lo hizo bien y las notas han sido en general demasiado altas y parecidas. Inaceptable. Según se cuenta en los mentideros del doctorado, Haltiwanger se ha apresurado a ir al despacho de Boragan Aruoba -nuestro actual profesor en la segunda parte de la asignatura y persona ya de por sí con antecedentes preocupantes- para pedirle que "genere varianza en su examen". Los doctorandos sabemos perfectamente lo que eso significa.
***
Le professeur Haltiwanger est préoccupé. À ce qu'il paraît, trop de gens ont bien fait son dernier examen et les notes ont été en général trop bonnes et proches. Inacceptable. D'après ce que l'on dit aux potinières du doctorat, Haltiwanger n'a pas tardé à aller au bureau de Boragan Aruoba -notre professeur pour la deuxième partie de la matière et personne avec des précédents préoccupants- pour lui demander de "génerer variance dans son examen". Les doctorants savons parfaitement ce que cela signifie.